Lengua Maya más allá de las aulas, debe estar en el contexto diario: Chel Ucán

Es necesario crear estrategias para su transmisión en Yucatán, señaló

En el marco del Día de la Lengua Materna -21 de febrero-, Noemy Yolanda Chel Ucán, directora de Educación Indígena del Estado de Yucatán, dijo que se precisa de encontrar estrategias para que la transmisión de la lengua a las nuevas generaciones sea funcional en los salones de clases.

Resaltó que es importante aplicar la lengua maya en contextos de vida, tales como mediante el celular, en el transporte público e incluso en un avión, la lengua no debe quedarse en el aula o en las familias, puntualizó, “sino que la podamos utilizar en todos los contextos”.

Foto: Cecilia Abreu

Las juventudes suelen negar que saben la lengua, aunque la sepan, porque no les han transmitido el orgullo que deben sentir por ella; invitó a practicar sus intereses en maya, tales como hacer rap, así como platicando con sus amistades y hasta teniendo la oportunidad de hacerlo en otros contextos.

Refuncionalización de la lengua indígena

Chel Ucán apuntó que la educación indígena la están trabajando con los maestros para que la lengua funcione de nueva cuenta; opinó que tiene que transmitirse el maya desde que están en el vientre materno, con canciones y hablándoles con ella.

“Que puedan sentir este amor y sientan orgullo, y a nuestros maestros mayahablantes les decimos que para que puedas enseñar y puedas hacer que la lengua indígena funcione de forma efectiva en el aula y en todos los espacios, tiene que sentirse”.

Por esta razón, subrayó que es imprescindible que docentes sientan orgullo e identidad con su lengua para que puedan transmitir eso mismo.

Foto: Cecilia Abreu

En Yucatán, detalló, hay 115 escuelas de educación indígena y están por abrir cinco más, con expectativas de sumar estas para el inicio del ciclo escolar próximo; “estamos en crecimiento”. Estimó que actualmente son más de 37 mil estudiantes en educación inicial, prescolar y primaria de este tipo.

Explicó que la educación indígena es bilingüe y las planeaciones cuentan con español y maya en todas sus materias.

También la docente y gobernadora indígena, Neyda Pat, tomó el espacio para opinar que la entidad yucateca podría integrar este tipo de educación indígena en el nivel secundaria, pues esto incluso ya ha ocurrido a través de telesecundarias en otros sitios del país. Para ella, hacer esto, representa brindarle respeto a la cultura indígena.

La Jornada Maya